AUTHENTICITY OF CHARACTERS PORTRAYAL IN ISLAMIC FILMS: A STUDY ON THE MESSAGE
Ketulenan Pemaparan Watak dalam Filem Islam: Kajian terhadap The Message
DOI:
https://doi.org/10.33102/abqari.vol12no1.75Keywords:
authenticity, characters, Islamic filmsAbstract
Muslim communication academicians and writers had been calling for portraying Islam in drama. This call has been answered by some directors and producers who attempted to produce drama about Islam. However, these attempts are facing criticism due to misportrayal of the original characters in the drama produced. The objectives of this study are to identify the main characters of The Message and to test the authenticity of the portrayal of the characters of The Message. The main finding of the study is that the characters of The Message were misportrayed. The misportrayal took place on the psychological dimension of the characters. Some of the Muslim characters were degraded, while some non-Muslim characters were elevated. The misportrayal of the characters lies in their voice tone that shows Muslims as barbaric and hegemonic on the first hand, while on the other hand non-Muslims are portrayed as wise and logical people.
Keywords: authenticity, characters, Islamic films.
Abstrak
Ahli akademik dan penulis (pengkarya) komunikasi Muslim telah diseru untuk memaparkan Islam di dalam drama. Seruan ini telah disambut oleh beberapa orang pengarah dan penerbit dan mereka mula menerbitkan drama berkaitan Islam. Walau bagaimanapun, percubaan untuk menerbitkan drama-drama ini berhadapan dengan kritikan akibat kesilapan dalam memaparkan watak-watak asli dalam drama yang diterbitkan. Objektif kajian ini adalah untuk mengenalpasti watak utama dalam filem The Message dan untuk menguji ketulenan pemaparan watak dalam The Message. Dapatan utama kajian ialah watak-watak dalam The Message telah disalahpaparkan. Kesilapan paparan ini berlaku dari sudut psikologi watak. Beberapa watak Muslim digambarkan sebagai rendah martabatnya, manakala watak-watak bukan Muslim berada pada kedudukan yang tinggi. Dari satu sudut, salah gambaran watak-watak ini terletak pada tona suara mereka yang menggambarkan Muslim sebagai tidak bertamadun dan hegemonik, dan pada sudut yang lain, watak bukan Muslim digambarkan sebagai orang yang bijak dan rasional.
Kata kunci: ketulenan, watak, filem Islam.
Downloads
References
Balio, T. (2002). Hollywood Production Trends in the Era of Globalisation, 1990-99. In Steve Neale (Ed.), Genre and Contemporary Hollywood (pp. 165-184). London: British Film Institute.
Bruce Mamer. (2003). Film Production Technique: Creating the Accomplished Image. California: Wadsworth.
Deleyto, C. (2011). Film Genres at the Crossroads: What Genres and Films Do to Each Other. In Barry Keith Grant (Ed). Film, Genre and Reader IV (pp. 218-238). Texas: University of Texas Press.
Gillespie, M. (2006). Narrative Analysis. In Marie Gillespie and Jason Toynbee (Ed.). Analysing Media Texts (pp. 79-118). United Kingdom: Open University Press.
Gledhill, C. (2007). Melodrama. In Pam Cook (ed.). The Cinema Book. Palgrave: Macmillan.
Grant, B. K. (2012). Experience and Meaning in Genre Films. In Barry Keith Grant (Ed.), Film, Genre and Reader IV (pp. 133-147). Texas: University of Texas
Hal Tastair al-Risalah. Aljazeera documentary. Published on January 13, 2017. https://www.youtube.com/watch?v=867m71Rzawg.
Kellner, D.M. & Durham, M.G. (2006). Media and Cultural Studies Key Works. Oxford: Blackwell Publishing.
Khatib, L. (2006). Filming the Modern Middle East: Politics in the Cinemas of Hollywood and the Arab World. New York: I.B. Taurus.
Lacey, N. (2005). Introduction to Film. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
N.a. Genre: Drama. Retrieved on 14 July 2017 from http://thescriptlab.com/screenplay/genre/drama.
N.a. (2005). Longman Dictionary of Contemporary English. 4th ed., Oxford University Press.
Neale, S. (1990). Questions of Genre. In Barry Keith Grant (Ed.), Film, Genre and Reader IV (pp. 178-202). Texas: University of Texas Press.
Nor Hafiz Zariq Muhammad Surani. (2015). The Portrayal of Kauniyah Versus in the Interstellar Film, Unpublished Academic Project, Nilai: Universiti Sains Islam Malaysia.
Sadiman, Arief. (1990). Media Pendidikan-Pengertian, Pengembangan dan Pemanfaatan, Jakarta: Rajawali.
Saheeh International. (1997). Translation of the Meaning of the Qur’an. Jeddah.
Shaheen, J.G. (1997). Arab and Muslim Stereotyping in American Popular Culture. Washington, DC: Center for Muslim–Christian Understanding, History and International Affairs, Edmund A. Walsh School of Foreign Service, Georgetown University.
Sheikh al-Ardh, Marwan (2003). Al-Sirah al-Nabawiah: al-Usus al-Da’awiah wa al-Hadhariah: al-Matba’ah al-Ta’awniah.
Shohat, E. & Stam, R. (1994). Stereotype, realism and the struggle over representation. In Unthinking Eurocentrism (pp. 178-219). London: Routledge.
Sunnah. https://sunnah.com/. Translation of Hadith books.
Turner, G. (2006). Film as Social Practice IV. New York: Routledge.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
The copyright of this article will be vested to author(s) and granted the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) license, unless otherwise stated.